通天塔、樂譜和高球語言


@劉兆生 - 2004/03/13

Image Credit: 馮禮慈
  Image Credit: 馮禮慈

雖然互聯網確實把地球人拉近,但離世界一體化甚遠。

語言是一大障礙,不同語言反映不同民族思維及文化。聖經《創世紀》中說有些人不聽上帝的話,擅自走在一起興建一個城市和蓋造一座塔來歌頌自己,上帝怒把他們分成一羣羣,說不同語言,令他們不能互相溝通,結果城市建不成,留下一座未完成的塔–––著名的通天塔(Tower of Babel),今天babel 就是混亂的意思。

1887年一名叫Zamenhof 博士(1859-1917) 設計了一套世界語言Esperanto,目的是能讓不同文化、不同地方的人溝通,明顯地,今天Esperanto沒有流行起來,或許這是違背神的旨意!

真正的世界語言是存在的:就是樂譜和高爾夫球!

樂譜不用多說,同樣道理,把泰國人、日本人、美國人和挪威人放在雲南的球場上,摩梭族的球僮應付自如不在話下,各人也在說着高球語言哩!(完)


#####

本文原登於《明報周刊》專欄〈高球型而尚〉,現經作者修訂重刊。

[ #高球型而尚 ]




cc logo BY-NC-ND | Attributions @劉兆生 Terms

Author @劉兆生 herein proclaims all rights to this article and related contents and thus publishes expressly the said under the Creative Commons BY-NC-ND licence which allows for sharing with attributions while restricting commercial usage and modifications. In conjunction, Author introduces images, illustrations and other media elements which may individually be on their own different terms.